A transliteration of an aphorism across Latin, Cyrillic and Persian scripts, Dig the Booty pays homage to the vicissitudes of the Azeri alphabet which changed 3 times over the past century: from Arabic to Latin in 1929, from Latin to Cyrillic in 1939, only to go back to Latin in 1991.
Transliteration is the frumpy, less fetching sibling to translation: where the latter is noble, theorized, and practiced by eminent writers, transliteration remains an often overlooked necessary evil.